Informateur d'allemand auprès de Madame Szulmeister-Celnikier, collaboratrice du Professeur Claude Hagège du Collège de France, pour son enquête Imaginaires toponymiques: créations pan-européennes autour de Paris, in: La Linguistique, PUF, 2009/2, Vol. 45, pp. 41-68
Compte rendu du numéro spécial Linguistica Antverpiensia, XXXIII, Interdisciplinarity in Applied Translation and Interpretation Studies, in: La Linguistique, PUF, 2001, Vol. 37, 1, 2001
Informateur d'allemand auprès de Madame Szulmajster-Celnikier, linguiste et collaboratrice du Professeur Claude Hagège du Collège de France, pour ses enquêtes menées sur «Le rire » (« Les mots du rire », Science et Avenir, numéro Hors Série, Le rire, 115 Juillet-Août 1998) à travers les langues
Informateur d'allemand auprès de Madame Szulmajster-Celnikier, linguiste et collaboratrice du Professeur Claude Hagège du Collège de France, pour ses enquêtes menées sur « L'ennui » (« L’ennui, féconde mélancolie », Autrement, 175,1/1998)
Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), Séville, Traducción al francés de textos periodísticos españoles, https://institutotraduccion.com // ELEInternacional Enseñanza de ELE en línea https://eleinternacional.com
DOMAINES DE SPÉCIALITÉ : aide humanitaire • communication interculturelle • développement personnel • enseignement / pédagogie / didactique • linguistique • philosophie • politique • presse • sciences humaines et sociales • tourisme / voyages • didactique du FLE et du DaF • grammaire comparée • grammaire contrastive (français / allemand) • histoire de la linguistique • histoire et développement de la langue française • linguistique romane • traductologie • typologie linguistique